Living with Gusto Interview Series

Viviendo con Gusto

Living in Peru has taught me to live life with gusto and I mean that in both the English and Spanish sense.

In English, this translates to “hearty or keen enjoyment.” I’m imagining taking a bite out of something intensely delicious and eating with gusto for example.

In Spanish, gusto typically means “taste” but also has various other meanings that express qualities tied to contentment and satisfaction:

  1. Pleasure.
    • Me dio mucho gusto pasar esta tarde contigo (It was lovely to spend the afternoon with you).
    • Esta paz es un gusto. (This peacefulness is very nice).
  2. Desire.
    • Es hora de darme el gusto (It’s time to indulge myself).
  3. Inclination.
    • Tengo el gusto por una vida de aventura. (I have a liking for a life of adventure).
    • Estรก a gusto esta nueva vida. (This life is to my liking).

The purpose of this new series is to present interviews or guest posts that showcase people, Peruvians and other international friends, who have inspired me with their way of living. They are people who are living with gusto and who may inspire you to do the same.

Our first post of the “Living with Gusto” series will be coming up next week!

How are you living with gusto?

Tags: ,

Comments (12)

  • Hi Samantha, I’m excited about your new series! You set such a great example of living life with gusto, I hope you feature yourself at some point in this series.

    Best of luck with it and I look forward to your first gusto article. ๐Ÿ™‚

  • Oh you are talking my language (so to speak! lol) Samantha. Not only do I strive to live with passion or gusto, I love words and how much power they have. Love all the ways you have explored this one here. I look forward to your new series – it sounds amazing.

  • This post makes me feel on home ground. Also, being a bit of a wordsmith and sometime translator myself, I find anything that deals with language and words fascinating. Actually, to me, the word “gusto” in English seems to be more descriptive and specific “He lived his life with gusto” than the more generalized Spanish “gusto” which can be the equivalent of the English “nice.”

    I believe you might include “gusto” – good taste/quality “Tiene buen gusto” he/she has good taste “Es una persona de buen gusto” – He/she is a person with good taste and/or refinement”

    • Same here, Pennie! Thanks for that suggestion! I was actually hesitant about adding that definition of gusto because it didn’t really fall in line with the series, but you’re so right that it should be mentioned. =)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright ยฉ 2024 Samantha Bangayan | Sitemap | Disclosure Policy | Comment & Privacy Policy
All articles and photos in this blog are licensed under the Creative Commons Attribution License CC BY-NC-ND 3.0.