Tag: culture

The more I take combis (Peruvian public transportation) in Huancayo, the more I envision the combi as a microcosm of Peruvian life.

Resourcefulness

Today I rode a combi that had a little speaker hanging dangerously over the heads of some passengers. It was tied onto an inner metal support bar and wired to the front of the van somehow so that people in the back could enjoy the same Peruvian cumbia music as the driver. It wasn’t even working, but it’s the thought that counts.

Last week, when I hopped onto a combi to escape the pouring rain, there was a leak near the window and rain was dripping onto one of the seats. They stuffed a cloth into the crack to stop the leak. It would be temporary. The combi worked fine when it wasn’t raining. They were never going to fix that window.

To me, these are examples of resourcefulness and of taking advantage of what’s available. They’re examples of being okay with imperfection. The lesson is to care less about the little details and more about making something functional. It’s about using something for its full worth and then finding ways to extract even more out of it, instead of continually buying the latest gear or replacing the whole package because of a tiny tear.

Tolerance

I have been on various interrupted combi rides. Sometimes the combis take a different route because there’s a parade or party going on downtown. Sometimes they take shortcuts without warning their passengers or explaining why. Sometimes the police will stop the combi for going too fast or taking passengers in undesignated areas, and everyone on the combi has to wait.

It’s impossible to know what to expect and things aren’t always fair, but they happen so you live with them. People learn to let things go. Maybe sometimes toleration is expressed as repression or resignation, but what’s important is knowing when to choose their fights. Toleration can also be seen as a type of acceptance. In the grand scheme of things, life isn’t ever fair and this realization melts indignation and demands respect.

Community

At any given time, you may ride a combi in the company of dogs, chickens, piglets, or even sheep. The owners often hop on with large mantas (a large cloth ladies use to carry load on their back), filled with what they’ve bought at the market as if their mantas were large purses and shopping bags combined into one.

There are unspoken rules to help each other out. The cobrador (money collector) always helps the ladies with their things, especially if they have extra boxes. The passengers get up to give the ladies their seats. Not only do these ladies get priority seating, but I’ve also seen people get up for seniors and pregnant women just like in Canada.

Sometimes, a child or recovering drug addict gets on the combi to sing or tell their life story, and then ask for our “collaboration” with whatever we can spare. You see the nod of the cobrador: “Come on in. I know what it’s like to live a hard life too.” And after the presentation, the passengers on the combi share — at least half of them.

There’s poverty here, but it hasn’t become cut-throat, at least not in the Andes. There’s still a sense of community. It’s near impossible to live an isolated lifestyle. Huancainos know that no man is an island and being packed into a combi together is only a physical affirmation of the links between you and your neighbours.

If I were to describe how I felt coming home for the holidays, I would have to say that it was like one big relaxing sigh. But I don’t think it particularly had to do with home (as much as I was looking forward to being with my family, the coziness, central heating, and very yummy food). I think the metaphorical full body sigh had more to do with the 8-hour bus ride, afternoon in Lima, four airports with three layovers, and the four trains between New Jersey and New York. It took me two days to get home.

I imagine my big sigh starting with a tensing up of my whole body – I clench my hands into fists, curl my toes, grit my teeth, and shut my eyes tightly. There is so much tension that I can only possibly concentrate on and think about myself. And then I slowly – very slowly – release and relax each body part one by one. My hands unclench so that I can touch a shoulder when I greet “Merry Christmas” to another. My shoulders drop from their hunched position into a more welcoming posture. My toes uncurl so that my feet can be flat on the floor and I feel grounded to the earth. My organs relax into their usual rhythm, a similar rhythm as the human next to me. My eyes, ears, mouth, nose, and fingers are open so that my senses can absorb the world.

I met a friendly gentleman on the last leg of my trip who was the son of a foreign services officer. He had lived all over the earth (some highlights include Geneva and Barcelona) but has now settled down in Victoria, BC, his favorite place in the world. I told him about the reasons I moved to and loved living in Peru and they were the very same reasons he moved to and loved living in Victoria. It made me think that it was all about perspective and relativity. Maybe it’s not always, if ever, about comparing North and South American society or my Asian background and South American culture. Maybe it’s about being able to achieve an openness so that we can learn about others and ourselves. Maybe this openness is facilitated by travel.

When I’m travelling, I feel that my body and mind radiate a level of receptivity that I’m not able to achieve at home. I expect that things will be different where I’m going and I’m curious so I’m open to learning. I’m surprised when things are different, but I’m equally surprised when things are the same. In a way, I naturally become more self-reflective when I’m in a different place. I learn more about my own city and culture (things I’m able to learn at home but don’t) because people ask me why I do the things I do.

I guess I’m just attracted to learning about anything and anybody in any way.

I arrived in Peru a couple weeks ago in the midst of all the hullaballoo for the elections that are happening today. Every available wall was painted or posted with names of candidates and depictions of the political party’s “symbol” – on the ballot, Peruvians mark an “X” on the symbol of the party (e.g., the shovel, the tree, the pencil, the Incan flag, the gourd, the map of Peru, the Incan cross, the happy face, etc.) “Who are you voting for?” people ask each other (yes, they actually ask each other this) and they respond with the symbols: “I’m voting for the tree for mayor and the happy face for regional president”.

This past week, there have been events every single day for each party’s “campaign closing fiesta” – central streets were closed in the middle of downtown and stages were set up for their rallies with concerts, presentations, giveaways and a lot of flag waving. Then, they get serious – sort of. No liquor is sold starting 48 hours before voting day. It’s a bit of a reunion because people travel all over Peru to vote in their respective towns (depending on whatever address is on their identification card, which usually hasn’t been updated since their last move).

There’s a festive vibe around each school where voting posts have been set up – temporary vendors set up their tarps and sell typical Peruvian meals. In and around the tarps are the queues to get into the school and the voting area. Every so often, someone staring off into space doesn’t move ahead on time and people run to keep their place in line or worse yet, it turns into a scramble. Only one guy’s around to keep order. The elderly, the disabled, and parents with babies can skip the line-up – when there are rules like these, there’s always someone who tries to take advantage. Apparently, someone was able to skip the line by painting fake wounds on his face.

Here, voting is mandatory. There is a fine if you don’t vote – ~CAD$56. Each voter dips their middle finger in dark purple paint that doesn’t come off for days – that way, they let you to exit the voting grounds, police don’t fine you and it also allows you to start buying liquor again. After all, why not have election day be another reason to celebrate?

You Interpret Me

A couple months ago, I had the chance to meet with a professor in Vancouver who grew up and studied in South America earning her Master’s before moving here. At one point in the conversation, after demonstrating my Spanish ability, I share that I would like to take some courses while in Peru, but that I have a really difficult time with academic articles in Spanish. I feel comfortable conversing with others and defending my opinions, I even recognize most of the vocabulary, but I always finish reading feeling as if I hadn’t understood.

To my surprise, she completely understood and had an unexpected (to me) explanation. How could a born-and-raised South American ever feel the same as I do about reading in Spanish? It turns out, it all has to do with writing style. In North America, there is a clear introduction outlining the body of the paper, then each issue one-by-one, and then a conclusion summing everything up. That’s the way I learned to write and communicate. On the other hand, a respected academic paper in South America can have a lot of back-and-forth arguments with only the mere suggestion of a point – one has to interpret what the author is trying to say. It was why she had a hard time translating an article written by her Peruvian colleague for a North American audience.

To me, it was a concrete example of how a circular or cyclical worldview could permeate a lifestyle and it only made me more excited about what other new ways of being and knowing I will discover.

A good friend of mine lent me his Teaching Company DVD on the Conquest of the Americas. The professor, Dr. Marshall C. Eakin, is talking about the key factors that led to European expansion and eventual colonization of the Americas – political centralization, economic dynamism (capitalism, trading), technology (ship features, astronomy, math), and culture/mentality.

This last factor was the most complex and the most interesting to me. It encompasses the development of modern science (the world should be manipulated and dominated) and the role of religion (aggressive evangelism). It became clear that it wasn’t only science promoting the premise that the natural world was ours to understand, when Dr. Eakin quoted Genesis 1:28 – “Be fruitful and multiply and replenish the earth and subdue it and have dominion over it.”

Both science and religion also follow a linear and progressive worldview. There is a beginning and an end, a strong belief in cause-and-effect. It’s the notion of being on a path and that one will finally get “there.” In fact, I can see how this kind of uni-directional point of view permeates many (all?) different fields and ways of knowing. It’s at least one way of understanding what’s behind these ideas: that I achieve by setting excellent goals, success = completion, the drive for “conquering” or “finishing”, or that it’s possible to have the “answer(s)”.

Dr. Eakin contrasted this with the cyclical and seasonal worldview of Asians, Africans, and Native Americans, at least at the time. Their focus was on recurring patterns, balance between different factors, and fluidity. It was less time-oriented and they valued intuition.

It’s why the idea of living and learning in another country is so appealing to me. Of course, I learn the language as best as I can and I learn about the customs and traditions, but beyond that I absorb an entirely new way of being that affects how people express themselves, how decisions are made, how relationships function, and so much more.

Sometimes I forget that I don’t even need to travel outside of my own city to experience language barriers and misunderstandings. What’s beautiful is to be reminded that there’s more to communication than language.

I’m sitting at the bus stop when an old, petite lady sets her bags down on the bench with me. She stays standing. I’m in a good mood and strike up a conversation.

“That will be heavy to carry home.”

“No,” she says shaking her head as if it’s no big deal. She says a few more words – some incomprehensible – but I get the picture that she doesn’t have far to walk. I’m a little surprised that I can’t understand her because she looks European, if not Canadian. I figure I just didn’t hear properly.

“How many blocks do you have to walk?”

“One and a half.”

There is some silence and the conversation seems over.

“You’re Filipino?” she suddenly says. Now, this is surprising. No one ever guesses I have even the slightest Filipino blood – Chinese probably, Korean or Japanese maybe, but never Filipino, never without having seen my last name, and never in Vancouver – a city that boasts(?) the largest proportion of Chinese in Canada.

“Yes! How did you know?” I ask.

She begins to regale me with a story that I continue to not understand. I know she’s speaking English because some words come out loud and clear and she nods firmly after every few sentences, her body language exuding confidence as if I should be following everything she says. I’m trying hard to.

“Five days.”
“Millionaire.”
“Filipino.”

I’m nodding and saying, “Yeah,” intermittently as I collect clues on what she’s talking about. It’s as if we’re actually having a conversation. She convinces me that we are with the way she’s speaking to me – no hesitation, no pauses, no doubts, no verification questions (“Right?” “You know?”) I try to change the subject because I finally realize that she’s talking in circles…I think.

“What language do you speak?” I ask.

“Yes!” she says confidently with a sharp downward turn of the head. I almost forget what question I had and nod in agreement with her.

I try again.

“You speak another language?”

“I speak English.”

I try other ways of asking the question.

“I am Greek.” Oh, that explains it – or does it? I continue to be naïve about the stereotypes of different countries and cultures. I consider my naivete one of my greatest strengths.

The lady is eating an ice cream bar with a purpose.

“Greek-Canadian,” she confirms.

The bus is coming so we both get up and I offer to help her with her bags. There are a lot of senior citizens in my neighbourhood and I often help old ladies carry their bags home. This lady politely refuses with a smile and says “Salamat” – another clue to add to my inventory: maybe this Filipina lady in her life had some sort of influence. Despite her small stature, she assuredly bypasses the line up of people to get on the bus first and secure herself a good seat by the door.

At my stop, I’m conscious to see if she’s getting up as well. It seems like she is, but is she waiting for me to get up first? We have a bit of a miscommunication so I never really get a chance to say goodbye as she gets up. I thank the bus driver and when I walk off the bus, I turn my head slightly to catch a glimpse of whether she got off or not. She seems to be talking to the bus driver, as if convincing him to let her off the next block over. I wonder she is able to get her point across in the same “English” she used with me earlier.

At the end of my block, I turn the corner and look back. She’s walking behind me. The bus driver must have denied her request. I give a hearty wave and she communicates a goodbye with a firm nod my way. I think I see a hint of a smile.

Here in Huancayo, the people come together. Every Sunday morning, for example, there is always a huge gathering of the public at the central plaza for the izamiento (the patriotic raising of the flags – the national flag of Peru, the flag of Huancayo, and the flag of the representative institution of the week). Each flag is held in preparation by three different groups of people. It is beautiful to see these groups coming together in their respective uniforms – the national police, municipal government officials, and elementary/secondary school students. The event is always followed by the march of the national police accompanied by the army (who has their own band) and usually another parade by students.

Haciendo Una Lluvia de Ideas en la Conferencia
A good discussion starts with people who have tons of ideas.
It was like this – a coming-together – when we hosted a two-day workshop for infant specialists in and around Huancayo. Our goal was to bring together a varied group of “specialists” to brainstorm, share, and discuss ideas for a pilot program we intend to develop and implement with the sixty infants whose development we have already assessed in months earlier. Imagine a university professor, project supervisors of NGOs and regional government programs for children and families, their field workers, nurses, daycare teachers, and mothers (one a librarian and the other a market vendor) putting their heads together to identify key issues and come up with potential solutions.

It was, in fact, one of the primary themes that emerged from the workshop – the call for interdisciplinary teamwork. There was already a lot of good work going on and many pre-existing programs set up by different institutions for different needs, but the lack of unity between these institutions meant that a lot of babies-at-risk were lost in the transitional phases and there was often a complete absence of support for infants during their key years of development (from 0-3 years of age). Better interdisciplinary action also meant that mothers needed to be trusted and encouraged to be more involved. We witnessed an interesting dynamic enfold during the workshop as it became clear that the professor was dominating group discussions and often used academic or theoretical speak whereas we were looking for practicality and utility. The mothers later divulged that they felt out of place and uncomfortable asking questions or sharing their opinion.

We had our workshop moderator take more control over the professor’s comments while publicly encouraging the mothers to speak up. We were missing out on so much – the mothers had so much share. There were grave concerns regarding prenatal care; many mothers were preoccupied that they had irreversibly damaged their children’s development solely because they had fought with their husbands or had been crying too much during the months of pregnancy. The mothers also admitted that they continued with their traditional customs. For example, though medical professionals recommend against the customary practice, farming mothers in the sierra (living in the central Andes mountain range) still typically enfold their newborn babies tightly in layers of cloth so that they are immobile. The babies are enrolled this way daily in a certain position – upright with arms down and fingers splayed – before the mothers head out to the fields so that no damage is done from all the movement incurred while the mothers engage in physical labour, carrying their babies on their backs. This method also protects the infants from the harsh cold of the elevation and it is said that these babies also grow up physically stronger.

As we wrapped up the workshop, the participants came to the joint conclusion that there was a need to go back to the basics, to rediscover the value of the Peruvian and Huancaino culture. Just as we brought together people of various backgrounds, levels of education, and life experience for the purpose of the workshop, so too we realized that we needed to mesh the different types of knowledge uncovered – the known and the foreign, the theories and the practicalities, the science and the beliefs, the modern and the traditional. It seems that growth and positive change can occur when there is dialogue and humility.

Wisdom

The first phase of the project has finally come to an end. We have officially conducted sixty parent questionnaires in sixty homes to assess the general development of sixty babies. As we take our first peeks at the data we’ve collected and as we clarify and refine the approach for the second stage of the project (much to the surprise, confusion, and sometimes frustration of Maria and I), I have had more than a couple moments of the “What am I doing here?” sentiment.

There is first the “What am I doing here? I’m not right for this job. You have the wrong impression of me. Everyone has been introducing me as a ‘specialist,’ but that doesn’t mean my textbook knowledge is more valuable than your empirical experience. How can I give you advice on parenting? I’m not even a mother yet. I don’t think that I know enough to teach you anything new or to answer all of your questions properly. In fact, maybe I don’t know what I’m doing at all.”

Then there’s the “What am I doing here? I’m now realizing how massive this project is. How can we interpret the data properly? There is so much more that I need to know. Why do the mothers here behave the way they do? How much of this is attributable to culture? How much of the culture do I have yet to understand? How can I possibly contribute to this project if I don’t understand the people I’m studying? I should have locked myself in my room, reading about Peru, when I had the chance to in Nova Scotia. I should have at least travelled to Latin America before. I should have…”

Of the six different areas of development we evaluated, the most staggering outcome of the infant assessments was a clear deficit in infants’ social-emotional development. This area of development refers to their ability to manage or regulate their emotional and social behaviour in a way that society considers appropriate and acceptable. And this is where it gets tricky – what is “appropriate” and “acceptable” in this context and who decides?

Some examples of questions I had a difficult time consolidating:

  1. One of the questions on the social-emotional questionnaire asks something along the lines of: “Can your baby calm him/herself within a certain period of time if you leave his/her side?” We found that a decent chunk of mothers responded no to this question, but we also noticed that many mothers didn’t seem to be worried that their baby could not “regulate his/her emotions” as we would say in child-development-speak. “No, of course my baby can’t be without me,” was a classic answer. At the same time, over 90% of the mothers were amas de casa (housewives) who spend almost 100% of their time with their babies. Is it so surprising that their babies are not accustomed to being alone?
  2. Another question asks if the baby ever puts a banana to his ear, pretending it’s a telephone, or puts some other object on top of his head, pretending it’s a hat. I clearly remember one mother’s answer – in a tone suggesting that she was a little offended – which, to me, explains a common attitude towards pretending/imagination here, “If my baby knows it’s a banana, why would he use it as a telephone?” This strikes my “chicken and egg” curiosity – is this attitude a result of the living situation or does the lack of pretend play (which links to creativity) speak to the way people live here?
  3. During some of the interviews, Maria and I would sometimes notice violence being encouraged. “Go hit the pig to scare it out of the house.” “Throw something at the dog so it’ll stop eating out of the garden.” This had implications for one of the social-emotional questions that asks if the infant or child is ever violent towards other children or animals. But being commanded to be violent towards animals in this way doesn’t necessarily imply an inherent violent nature, neither at this age nor in the future.

The question, then, is whether we can make solid conclusions about the infants’ social-emotional development if it may be considered acceptable and appropriate, at least in some of the towns we visited, for babies to be unable to regulate their emotions without their mothers, for babies to not engage in pretend play, and for babies to show occasional violence towards animals.

Part of me feels a little disillusioned – I knew I couldn’t come here and be a hero, but I’m now recognizing a small part of me that wanted to save the world. There is the temptation to say, “This is how it works where I come from. You’re doing it all wrong. You should do it this way,” and to be harshly honest, I have met my share of development specialists who harbour this attitude. For this reason alone, I’ve found that it’s so important for me to say “I don’t know” and to not be afraid of admitting it. I’m not sure what’s best for you. How can I tell you that the North American theories of parenting are best, let alone that they apply in this context? I can’t make the conclusion that you don’t love your child because you don’t spend a lot of time with him/her – your priorities are drastically different and I respect that needing to survive can be more important than finding time to play with your child.

So, I have come full circle back to the approach I knew I should have had from the beginning – ultimately, this is about sharing. It’s about taking advantage of what little time we do have here to exchange preoccupations, thoughts, and ideas. I learn from you as much as you learn from me. I dispel some of your unawareness of the importance of play, for example, and you teach me the importance of simplicity and working hard. Your knowledge is just as valuable as mine if not more valuable. I am honoured to absorb your wisdom.

Culture Shock

A good friend e-mailed and asked: ” What has been the biggest culture shock that you have experienced so far?” and I had to think about that one…

Plaza Constitución
The grand ark in the main plaza of Huancayo.
I have to admit that I first tried to address “culture shock” in terms of trauma and anxiety – and I’ve had my share of struggles! – but really, the biggest “shock” in moving here has been very positive. I would say I’ve been most pleasantly surprised by the wealth of culture and history here. Being in the Central Andes gives me access to the Inca civilization at its core (e.g., one of the main streets through the city was once part of the Inca trail), but I also love the diversity here from Peru’s rich history before and after the Incas and from the country’s geography – the Andes seem to be like a mixing pot as the sierra is flanked by the coast to the west of Peru and the Amazon rainforest to the east. Many of the people here in Huancayo, for example, consider themselves mestizo (of mixed descent). Not to mention all the people who look like gringos (foreigners) to me, but are actually Peruvians descended from the Spanish, and all the Chinese and Japanese looking-people who have also lived here for generations. In fact, Rik, the director of my NGO, is in the Amazon right now visiting a rural community whose members all have blonde hair because their ancestors came from Germany centuries ago!

I’m ashamed to say that if I had done more research on Peru and South America, this culture shock would probably have been much less potent. At the same time, because I’m jumping with a near-blank slate, I’ve noticed that my eyes are open a lot wider, my attitude is fresher, and I’ve been able to connect more with so many people who are excited to teach me about their country (the Huancainos are so friendly!)

The Plaza Constitución is only a couple blocks away from the apartment and I love sitting there, in the centre of the city, seeing people come and go, imagining their stories. And I think of how lucky I am to be here and how my own story is unfolding.

My first taste of Peru is through the eyes of Andita – a well-known artist when she lived in France and Germany. She is the cousin of Maria’s mother who was kind enough to welcome Maria and me into her apartment for the two nights we needed to stay in Lima before taking the bus up to Huancayo. Her apartment is an open space filled with paintings, ceramics, prints, and furniture that she has designed, but also tidbits of la cultura peruana (Peruvian culture; gourds with histories finely etched on their surfaces, paintbrushes made out of hair like mine, an enormous tree trunk hollowed out in a certain way and used as a communication device by the aguarunas in ancient times). Every piece is handmade, unique and to Andita, it is why each is so beautiful.

Arte, Belleza, Cultura
Andita's apartment became the inspiration for my entire stay in Peru.
Andita is so full of personality; it is seen through her apartment and through the way she lives life. Maria and I spent the day wrapping several dollars worth of Nuevo Soles (the peruano currency) in paper, labelling them with names and the little villages to which they are being sent through the next man who will take the three-day venture to the rainforest. The money is for the ceramics they have sold here in Lima, really the only “city” in Peru, Andita tells us (because the next largest city is at least an eighth of the size of Lima and can’t even really even be called a “city.”) Andita has been helping the aguarunas of three small rainforest villages rediscover their talent and skill in ceramic design and show them how they can use this skill for their livelihood. The rest of her time…well, it’s difficult to say what she does the rest of the time because she does what her heart desires. She has been an interior decorator for a small upscale cafe in Miraflores, she sells her ceramic creations that she makes in Colombia, and custom designs furniture.

On our last day in Lima, Andita shared a bit of her life history, a story of taking all the random and spontaneous opportunities that life presents us. And as difficult as these coming six months might be for me immersed in a new environment, a completely foreign culture, I’m so glad that I walked through that open door of opportunity, got on the plane and am now sitting in the Peruvian sun.

Copyright © 2024 Samantha Bangayan | Sitemap | Disclosure Policy | Comment & Privacy Policy
All articles and photos in this blog are licensed under the Creative Commons Attribution License CC BY-NC-ND 3.0.